Page Type: languageGapapaiwa | Ethnologue

PWG ISO 639-3

Gapapaiwa

Gapapaiwa Autonym

A language of Papua New Guinea

pwg
Manape
Gapapaiwa
3,000 (2007 SIL), increasing.
Milne Bay province: Makamaka district, Cape Vogel south coast, inland on Ruaba river.
6a (Vigorous).
Austronesian, Malayo-Polynesian, Central-Eastern Malayo-Polynesian, Eastern Malayo-Polynesian, Oceanic, Western Oceanic, Papuan Tip, Nuclear, North Papuan Mainland-D’Entrecasteaux, Are-Taupota, Are
Gapa, Paiwa. The Gapa dialect is spoken in the eastern part of the language area and the Paiwa dialect is spoken in the western part. They are mutually intelligible. Lexical similarity: 73% with Ghayavi [bmk] (Boyanai dialect most similar).
SOV; verb affixes mark person and number; 16 consonants and 6 vowels; stress on penultimate syllable; inclusive/exclusive pronouns; alienable/inalienable possession.
All domains except with outsiders, some church services. Used by all. Positive attitudes. Many also use Anuki [aui]. Many also use Are [mwc]. Many also use Ghayavi [bmk]. Some also use English [eng], especially young people. Also use Wedau [wed], especially very old adults. Used as L2 by Dima [jma], Ghayavi [bmk].
Literacy rate in L1: 80%. Literacy rate in L2: 80% in English [eng]. Taught in primary schools. Literature. Dictionary. Texts. NT: 2009.
OLAC resources in and about Gapapaiwa
Latin script [Latn].
A number of well-educated people. Christian.
Location: Milne Bay province: Makamaka district, Cape Vogel south coast, inland on Ruaba river.